"boro-boro" meaning in bahasa Sunda

See boro-boro in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: LL-Q34002 (sun)-Lany pirna-boro-boro.wav
  1. jangankan
    Sense id: id-boro-boro-su-adv-3J6J-S87
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Kopdar Bandung 01 Juni 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur di WikiNusantara 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Adverbia",
      "orig": "su:Adverbia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "su:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Boro-boro keur meuli baju, keur meuli dahareun gé euweuh.",
          "translation": "Jangankan beli baju, untuk beli makanan saja tidak ada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jangankan"
      ],
      "id": "id-boro-boro-su-adv-3J6J-S87"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Lany pirna-boro-boro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pengucapan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Lany pirna-boro-boro.wav"
    }
  ],
  "word": "boro-boro"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Sunda",
    "WikiTutur Kopdar Bandung 01 Juni 2024",
    "WikiTutur di WikiNusantara 2024",
    "su:Adverbia",
    "su:Lema dengan tautan audio"
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Boro-boro keur meuli baju, keur meuli dahareun gé euweuh.",
          "translation": "Jangankan beli baju, untuk beli makanan saja tidak ada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jangankan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Lany pirna-boro-boro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav/LL-Q34002_(sun)-Lany_pirna-boro-boro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pengucapan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Lany pirna-boro-boro.wav"
    }
  ],
  "word": "boro-boro"
}

Download raw JSONL data for boro-boro meaning in bahasa Sunda (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Sunda dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.